문화와 선교
문화와 선교 75
작성자
손창남
작성일
2016-10-28 23:46
조회
88
14. 언어습득
현지에서의 사역은 현지 언어를 구사하는 만큼만 가능하다고 해도 과언이 아니다. 어떤 사람들은 현지에 있으면 저절로 현지어가 는다고 생각하지만 그것은 사실과는 다른 것 같다. 사람들은 환경 속에 익숙해지면 자기가 알고 있는 단어만 가지고도 충분히 살아간다. 생각해보자. 우리가 집에 있는 가족들과 몇 개의 단어를 가지고 대화를 나누는가.
언어를 유창하게 구사한다고 하는 것이 높은 수준의 언어를 구사하는 것과 동일한 의미로 사용되는 것은 아니다. 네 살, 다섯 살 먹은 아이도 한국말을 유창하게 구사하는 것처럼 보인다. 하지만 이런 아이들은 몇 백 개의 단어 밖에 구사할지 모르기 때문에 대학교수가 강의를 하면 외국어를 한다고 생각하고 전혀 들으려고 하지 않는다.
● LAMP
Language Acquisition Made Practical이라는 말의 약자다. 굳이 번역하자면 ‘실제적인 언어습득’이라는 의미가 될 것이다. 이 책은 물론 선교사들만을 위한 책은 아니다. 하지만 OMF를 포함해서 많은 선교단체들이 언어습득에 있어서 교과서처럼 사용하는 책이다.
이 책에서는 언어를 배우는 매우 훌륭한 원칙들을 제시하고 있다. 어느 문화에서나 가장 언어를 잘 매우는 사람이 어린 아이다. 따라서 어린 아이들이 배우는 방법대로 하면 언어를 잘 배울 수 있다.
첫째 아이들은 공부를 통해서 누가 가르쳐서 배우지 않는다. 어떤 부모가 자기 아이가 4살 정도 되었을 때 이제 한국어를 가르쳐야겠다고 생각해서 도시락을 싸주면서 연세 어학당에 보내는가. 아이들은 스스로 배우려고 한다. 그것도 적극적으로 배운다. 우리가 처음 인도네시아 언어를 배울 때였다. 우리는 언어 학교에 다니며 비싼 수업료를 내고 언어를 배울 때 아이들은 동네에서 이웃집의 아이들과 어울려 놀면서 배우고 있었다.
둘째 아이들은 적게 배우고 많이 연습한다. 한 번은 지하철에서 어린 아이가 엄마 옆에서 노래하는 것을 보았다. “아빠, 힘내세요. 우리가 있잖아요!” 문제는 이 아이가 한 시간 내내 그 노래를 하고 있었다는 것이다. 더 이상 참지 못하겠다고 엄마가 “그만해!” 라고 할 때까지 아이는 쉬지 않고 같은 노래를 할 수 있는 능력이 있다. 하지만 이미 장성한 어른들은 그렇게 할 수가 없다. 하지만 우리가 다른 언어를 배우기 위해서는 다시 이런 아이들의 모습을 관찰하고 따라서 해야만 한다.
현지에서의 사역은 현지 언어를 구사하는 만큼만 가능하다고 해도 과언이 아니다. 어떤 사람들은 현지에 있으면 저절로 현지어가 는다고 생각하지만 그것은 사실과는 다른 것 같다. 사람들은 환경 속에 익숙해지면 자기가 알고 있는 단어만 가지고도 충분히 살아간다. 생각해보자. 우리가 집에 있는 가족들과 몇 개의 단어를 가지고 대화를 나누는가.
언어를 유창하게 구사한다고 하는 것이 높은 수준의 언어를 구사하는 것과 동일한 의미로 사용되는 것은 아니다. 네 살, 다섯 살 먹은 아이도 한국말을 유창하게 구사하는 것처럼 보인다. 하지만 이런 아이들은 몇 백 개의 단어 밖에 구사할지 모르기 때문에 대학교수가 강의를 하면 외국어를 한다고 생각하고 전혀 들으려고 하지 않는다.
● LAMP
Language Acquisition Made Practical이라는 말의 약자다. 굳이 번역하자면 ‘실제적인 언어습득’이라는 의미가 될 것이다. 이 책은 물론 선교사들만을 위한 책은 아니다. 하지만 OMF를 포함해서 많은 선교단체들이 언어습득에 있어서 교과서처럼 사용하는 책이다.
이 책에서는 언어를 배우는 매우 훌륭한 원칙들을 제시하고 있다. 어느 문화에서나 가장 언어를 잘 매우는 사람이 어린 아이다. 따라서 어린 아이들이 배우는 방법대로 하면 언어를 잘 배울 수 있다.
첫째 아이들은 공부를 통해서 누가 가르쳐서 배우지 않는다. 어떤 부모가 자기 아이가 4살 정도 되었을 때 이제 한국어를 가르쳐야겠다고 생각해서 도시락을 싸주면서 연세 어학당에 보내는가. 아이들은 스스로 배우려고 한다. 그것도 적극적으로 배운다. 우리가 처음 인도네시아 언어를 배울 때였다. 우리는 언어 학교에 다니며 비싼 수업료를 내고 언어를 배울 때 아이들은 동네에서 이웃집의 아이들과 어울려 놀면서 배우고 있었다.
둘째 아이들은 적게 배우고 많이 연습한다. 한 번은 지하철에서 어린 아이가 엄마 옆에서 노래하는 것을 보았다. “아빠, 힘내세요. 우리가 있잖아요!” 문제는 이 아이가 한 시간 내내 그 노래를 하고 있었다는 것이다. 더 이상 참지 못하겠다고 엄마가 “그만해!” 라고 할 때까지 아이는 쉬지 않고 같은 노래를 할 수 있는 능력이 있다. 하지만 이미 장성한 어른들은 그렇게 할 수가 없다. 하지만 우리가 다른 언어를 배우기 위해서는 다시 이런 아이들의 모습을 관찰하고 따라서 해야만 한다.